Obstacolul valorii neprecizate


Descrierea experienţei

„Filosofia este descrierea experienţei.”1 ne spune René Le Senne în debutul scrierii sale „Obstacol şi valoare”. Restrângerea filosofiei la a fi doar „descrierea” a ceva anume (şi nu, de exemplu, „cercetarea” sau „înţelegerea”, sau „trăirea”, sau „transformarea” acelui ceva) ne arată din start cam ce fel de „filosofie” îi este dragă lui Le Senne – anume cea lipită de cuvinte, cea pierdută în ele, filosofia care scoate din ea şiruri interminabile de propoziţii care „descriu” nu atât „experienţa” vieţii, cât cuvintele folosite pentru „descriere” – o descriere a descrierii care în fond nu descrie nimic, ci doar se preface că o face, precum în enunţul următor: „Obiectiv, conţinutul experienţei se subdivide în determinare şi valoare; subiectiv, în eu [je] al determinării sau eu [moi] şi eu al valorii sau Dumnezeu.”2
Împărţirea „obiectivă” a „conţinutului experienţei” în „determinare” şi „valoare” este la fel de subiectivă ca şi împărţirea ei „subiectivă” – iar identificarea aparentă pe care şi-o afirmă Le Senne mai sus cu „eul determinării” şi nu cu cel al „valorii” ne spune cât de determinat este el în cartea „Obstacol şi valoare” să trateze în mod serios noţiunea de „valoare” sau pe aceea de „obstacol”. E de reflectat aici şi asupra afirmaţiei, evident teiste, cum că „valoarea” ar avea un „eu” (cu tot ce implică acesta: personalitate, voinţă, conştiinţă, discernământ) şi că acel „eu” este „Dumnezeu” (Dieu). Atenţie însă: nu este „Dumnezeul” clasic, al, să zicem, religiei creştine, ci este ceva, care se suprapune peste acesta în principal doar cu numele (după cum vom vedea mai încolo).
De altfel, Le Senne şi-a făcut un obicei din menţinerea discursului său doar în sfera „atmosferică” a cuvintelor lipsite de determinaţii precise, care în fapt nu spun nimic – în afară de faptul că ar vrea şi ele să spună ceva şi că nu prea pot să o facă. Şi nu pot să o facă, pentru că în lipsa discriminărilor clare orice discurs este lipsit de conţinut – când „cuvântul” rătăceşte doar în sfera „universalului” („abstract şi concret”: „Experienţa este universalitatea abstractă şi concretă.”3) refuzând coborârea sa şi în „individual” (abstract şi concret), el spune mereu doar „totul” şi astfel nu spune niciodată (mai) nimic ...
Fără coborârea valorii în precizări bine individualizate conceptual şi practic ea este lipsită de valoare – lucru pe care chiar şi Le Senne îl realizează uneori: „O valoare fără eficacitate şi fără influenţă în experienţă ar fi lipsită de valoare.”4
O astfel de valoare ar putea fi şi filosofarea aşa cum e înţeleasă ea de Le Senne, anume ceva care se ocupă de experienţă (şi nu de „non-experienţă”...): „... filosofia are ca şi materie (de studiu) toată experienţa şi nimic altceva decât experienţa ...”5
Dar dacă filosofia are ca şi obiect de cercetare toată experienţa, atunci „artei”, „ştiinţei”, „politicii”, „economiei” ş.a.m.d. ce le mai rămâne de studiat? – Şi dacă ea are ca şi obiect de cercetare doar „experienţa”, atunci trebuie să subliniem că desemnarea obiectului de studiu al filosofiei ca fiind doar „experienţa” e o desemnare prea vagă şi prea generală ca să spună ceva – altceva decât că „filosofia” studiază „totul în general şi nimic în particular”...
Şi dacă te dedai la o astfel de întreprindere „aeriană”, nu e de mirare că poţi ajunge să consideri că filosofia ar fi lipsită de metodă („Filosofia nu poate avea metodă.”6) când este evident pentru oricine că ea are mai multe „metode” de cercetare (percepţia directă şi raţiunea, interogarea şi discriminarea, metodele specifice logicii şi retoricii ş.a.).
Pentru cei care nu fac însă discriminări elementare cum ar fi, de exemplu, aceea dintre „descriere” şi „act de conştiinţă” („... ideea de descriere este echivalentă cu aceea de act-de-conştiinţă”7; „Noi putem deci să numim descrierea descriere-a-conştiinţei.”8) orice „metodă de filosofare” se reduce la confuzarea intenţionată a conceptelor relativ distincte, la confuzarea lor reciprocă în sfera gramaticală a generalului „pur”, în care „descrierea experienţei” devine cu mare lejeritate „descriere a conştiinţei” şi „descriere a orice” (indiferent unde se găseşte acest orice): „Descrierea conştiinţei se regăseşte peste tot”9 (de exemplu, am putea completa noi, şi în inconştient, şi în subconştient, şi în veghe şi în vis, şi în normalitate şi în delir, şi în pietre şi în păstăi, şi în copaci şi în electroni...).
Le Senne face echivalarea de mai sus, fiindcă el „observă” că „orice descriere este un act de conştiinţă”10 – ceea ce nu reuşeşte însă el să observe e faptul evident că nu orice act de conştiinţă este un act de descriere (mai sunt, de exemplu, şi acte de „percepţie” şi de „trăire directă” non-verbală şi „non-descriptivă” în conştiinţă). De asemenea, el nu observă nici faptul că nu întotdeauna cel care realizează o descriere realizează astfel şi un act deplin de conştiinţă, adică pe deplin conştient (conştient este cel care are conştiinţă...) – mai sunt şi „descrieri inconştiente” (instinctive, impulsive) şi „subconştiente” („automate”, „prejudecate”) ale lumii şi sinelui.
Dar Le Senne nu poate să observe cele de mai sus, pentru că „filosofia” lui nu prea face discriminări şi nu prea alege „grâul de neghină”, el nevrând să abolească nimic: „Filosofia nu este făcută pentru a aboli nimic, ci pentru a spiritualiza totul.”11 Ne putem atunci întreba: filosofia nu e făcută nici măcar pentru a aboli (pe cât posibil) confuzia şi incoerenţa?...
Dacă „a spiritualiza” înseamnă a nu dori să elimini din tine neclaritatea, vaguitatea, confuzia şi incoerenţa (pe „motiv” că „a spiritualiza” înseamnă „a nu aboli nimic”), atunci mai bine stai în loc şi nu mai „filosofezi”, că oricum ieşi mai câştigat decât dacă te apuci de o astfel de „spiritualizare” nediscriminativă a lumii...

Nedeterminarea conceptelor

Simţindu-se bine doar în domeniul „metafizic” al vaguităţii şi confuziei, al neprecizării şi lipsei de determinare Le Senne încearcă să facă o apropiere între descrierea „unităţii experienţei” şi descrierea lui „Dumnezeu” folosită de teologia negativă12: „Opunând unitatea experienţei tuturor celorlalte unităţi, care se izolează sau se grupează în experienţă, noi refuzăm să o determinăm.”13
El ne spune astfel că „unitatea experienţei” nu este o „sumă”, nu este „lumea”, nici „substanţa”, nici „unitatea fiinţei”, nici „unitatea formei”, nici „unitatea unui echilibru”, nici „unitatea unui eu (moi)”, nici „unitatea unui subiect transcendental” şi nici „unitatea unui ideal”14... E bine însă că înfocarea indeterminării îl ţine doar vreo câteva pagini şi, până la urmă, uitând că refuză să determine, ne spune totuşi ce este pentru el „unitatea experienţei”: „eul continuă să denumească unitatea experienţei.”15; „Cum prin eul pur înţelegem experienţa fără conţinutul său, apropiindu-ne de eul pur suntem purtaţi spre experienţele cele mai palide”16
Deci „unitatea experienţei” este „denumită” de „eu”, iar „eul pur” este „experienţa fără conţinut” ceea ce mai simplu ar fi fost să se spună că este cuvântul „eu” fără „conţinut”... A spune despre ceva că e „experienţă fără conţinut” e aproape tot una cu a spune că acel ceva este, de exemplu, „experienţă fără experienţă” sau „eu fără eu”, sau „mesaj fără mesaj”, „gândire fără gândire” şi „comunicare fără comunicare”, adică e a spune că cel care foloseşte aceste expresii mai mult se joacă cu vorbe „pure” decât gândeşte în mod serios („Rostită, lumea nu e niciodată pură.”17).
Mai e de precizat aici şi faptul că termenul de „experienţă” are o întindere conceptuală destul de largă, cuprinzând în sine destul de multe sensuri adiacente (în „totalitatea cunoştinţelor despre realitate”, asociate îndeobşte noţiunii de experienţă, se includ percepţia, memoria, conştiinţa, emoţia ş.a.m.d.) încât formula „unitatea experienţei” să poată spună ceva concret, mai ales dacă, din start, Le Senne porneşte cu ideea că refuză să o „delimiteze” în vreun fel. Această lipsă de „delimitare” face comunicarea dacă nu imposibilă, atunci măcar foarte greu de efectuat. La nivel strict semantic însă formula „unitatea experienţei” ne duce cu gândul în mod automat la sugerarea ideii că în „experienţă” este ceva care uneşte toată întinderea ei fiinţială, ceva care leagă infinitele ei esenţe particulare de exprimare făcând astfel posibilă manifestarea ei coerentă, organică, înlănţuită. Atâta doar că trebuie să remarcăm deopotrivă că în „experienţă” trebuie să vorbim şi de o „dezbinare a experienţei”, pentru că ea nu este „unitară” – nu este peste tot la fel – fiinţa nu trăieşte una şi aceeaşi „experienţă” peste tot, tot timpul – iar această „dezbinare” este, de cele mai multe ori, o evidenţă mult mai puternică şi mai agresivă decât cea specifică „unităţii” ei. Cu alte cuvinte, „unu” nu există fără „multiplu” şi nici unitatea fără multiplicitate, diversitate şi „dezbinare”.
Metoda „teologiei negative” („definirea” prin negaţie) are farmecul ei, dar are şi limite uşor de sesizat. Una dintre ele este că a diferenţia între cuvinte care nu sunt sinonime este doar a ne scălda în banalităţi „metafizice” – e evident că „experienţa” nu e „lumea” sau „substanţa”, sau „forma”, sau „echilibrul” (ş.a.m.d.)... sau că „unitatea” (experienţei) nu e „suma” (experienţei). Cu ce ne ajută dacă menţionăm ceea ce e evident pentru toată lumea, anume că „pisica nu e câine” sau că termenul „experienţă” nu e acelaşi lucru cu alte cuvinte (ne-sinonime cu el) din dicţionar?
Formulările neclare, imprecise, poetice, metaforice nu aduc nici un plus de lumină, nici în sfera comunicării reale (nu imaginare) şi nici în sfera progresului spre înţelegerea mai profundă a mecanismelor lumii în care trăim. Formulări de genul: „fiinţa nu este decât pozitivitatea comună a esenţei şi existenţei”18 sau „O formă este o construcţie de direcţii.”19, au desigur un anumit farmec poetic, dar noi ne putem întreba: oare „metafizica” nu este decât o poeziei? Chiar nu poate fi mai mult de atât?...
„Teologia negativă” poate fi redusă oarecum la enunţul „X nu este nimic din ceea ce se crede că este şi nimic din ceea ce se poate spune că este”... sau, altfel spus, „X” (termenul căruia i se aplică „definirea prin negaţie”) nu poate fi definit sau delimitat, fiindcă este infinit (nelimitat) – şi putem accepta că definiţiile au limite, dar asta nu înseamnă să rămânem blocaţi timp de sute de pagini, într-un discurs oarecare, doar la acest nivel al indeterminării-confundării de concepte şi realităţi (nu este nici util, nici plăcut, nici constructiv acest demers).

Eul, „Dieu”, Neantul şi Valoarea

Datorită „definiţiilor” în nevoie de definire aplicate de Le Senne conceptului de „je” (eu) se poate vedea cu uşurinţă că tot ceea ce autorul pretinde a fi domeniul exclusiv de manifestare al „eului” său (de exemplu, că „Eul este într-un sens suficient, pentru că el nu are nimic decât experienţa.”20 sau că varianta lui „pură” este „experienţa fără conţinut”) se poate aplica la fel de lejer (de aceeaşi manieră superficială specifică „metafizicii” şi „axiologiei” etalate în „Obstacol şi valoare”) şi conceptelor de „lume”, „substanţă”, „formă” etc. pe care Le Senne le exclude de la „onoarea” de a denumi „unitatea experienţei”, datorită preferinţei sale subiectiv conturate faţă de „eul” (său) difuz, etalat doar pe „pipăite” în spaţiul ontologic al glumelor poetic-„aeriene”. Este evident însă că toate conceptele de mai sus, excluse de Le Senne de la masa „unităţii”, „nu au nimic în ele decât experienţa” şi că „lumea pură”, „substanţa pură”, „forma pură” (şi alte cuvinte filosofice „pure”) sunt şi ele „experienţă fără conţinut” ca şi „eul pur” (un fel de „aer metafizic fără conţinut” combinat cu „hrană filosofică fără conţinut” şi cu „apă ontologică fără conţinut”, adică un „conţinut fără conţinut” de genul „cercului-pătrat” (sau a „triunghiului-dreptunghi”) – a se citi „pătratului fără pătrat” şi „cercului fără cerc”...).
În plus, a „opri”, în mod relativ contingent, demersul specific „definirii negative” a ceva anume la „eu” sau la altceva e a nu pricepe „esenţa” negaţiei infinite pe care acest demers ni-l propune. Dacă în definirea a ceva prin esenţă „indefinibil” (cum este „experienţa” şi „substanţa”, şi „lumea”, şi „existenţa”, şi „forma” ş.a.m.d.) te opreşti la o noţiune sau alta, această noţiune nu poate fi decât o alegere subiectiv-contingentă care poate fi înlocuită oricând, cu la fel de multe „argumente”, cu oricare alta la fel de subiectivă şi de arbitrară. Cu alte cuvinte, demersul „definirii negative” întreprins de Le Senne „se îneacă la mal” şi „se loveşte cu capul” (destul de rău), pe urma unei tradiţii franţuzeşti mai vechi, de conceptul de „eu” pe care apoi nu şi-l mai poate scoate din minte spre a analiza mai atent realitatea fiinţei infinite...
Pentru a justifica primatul „eului” în raport cu alte concepte, ni se spune că eul „Este unu punctual, este unu simplu, fără de părţi, vid de conţinut.”21 şi că „Din aproape în aproape, eul urcă spre un tot indistinct, în interiorul căruia toate părţile sunt intim amestecate încât devine absurd să vrei să le separi.”22. Noi întrebăm însă: „De ce să fie doar „eu” în „unu”? De ce să nu fie şi „tu” sau „el/ ea”, sau „noi”, sau „nimeni”, sau „nimic”, sau „totul”, sau „ceva”, sau „sine”, sau „conştiinţă”, sau „percepţie”, sau „mişcare” etc.? Alegerea lui „je” este subiectivă prin excelenţă – Le Senne nu poate vedea însă prea bine „experienţa” şi „unitatea” ei din cauza umbrei aruncate peste mintea sa de „je-ul” său (a se citi „egoul pierdut iremediabil printre cuvinte metafizice”).
Nu e mai multă „esenţă” şi „universalitate” în „je” decât în orice alt „concept”, indiferent cât ar încerca unii, prin metafore în nevoie de metafore, spre a îl cocoţa în centrul unei metafizici sau alteia: „În măsura în care unul obiectiv este mijlocul universal al oricărei medieri ideale, adică intelectuale sau perceptive, eul este înzestrat cu universalitate.”23
Iar a reduce „eul” la „gândire” este a nu avea habar ce este „eul” (nici măcar cât un copil de grădiniţă): „În conexiune cu gândirea, eul este; şi el este gândirea.”24; „Eul este întotdeauna unitatea dintre o gândire şi o gândire-ascunsă.”25. A reduce „eul” la gândire şi a ignora părţi esenţiale din el cum este percepţia, emoţia, intuiţia, voinţa, conştiinţa ş.a.m.d. este doar a te juca cu cuvintele pentru a scoate în evidenţă doar confuzii dintre cele mai grosiere între anumite părţi ale unui întreg şi acel întreg privit în ansamblul său.
Le Senne se scaldă însă în mod „natural” în noroiul confuziei, impreciziei, vaguităţii şi fortuirii de semnificaţii, până într-acolo încât „je-ul” său ajunge a fi tot una cu „Dieu”: „Deoarece valoarea este, prin raport la determinare, nelimitată şi primară, eul, ca şi eu [moi] al valorii trebuie să fie numit Dumnezeu.”26
Dar pentru Le Senne „Dieu” nu este chiar „Dieu”/ Dumnezeu, ci este doar (în general, la fel cu orice alt concept pe care el îl foloseşte) un „neant al determinării” („Că îl numim necunoscut, viitor, dincolo de, lucru în sine, Dumnezeu sau cu orice alt nume, el este mai întâi neantul determinării.”27) sau o „sursă indeterminată”: „Ceea ce noi numim prin cuvântul Dumnezeu este o sursă indeterminată, la care totuşi existenţa ne face să participăm atunci când valoarea ne animă.”28
Prin urmare, potrivit lui Le Senne, atunci când suntem „animaţi de valoare”, participăm la o „sursă indeterminată”... (tradus ar fi: participăm la „nici noi nu ştim ce”). Această rătăcire valorică nu este uşor scuzabilă – nici măcar dacă se ascunde după masca „metafizicii” – fiind evident faptul că valoarea nu poate exista (mai ales în ipostaza în care noi să putem participa la manifestarea ei în lume), dacă nu o determinăm cât mai precis în relaţie cu gânduri şi vorbe şi fapte cât mai bine conturate şi cât mai clar exprimate (altfel discursul nostru despre „valoare” nu devine decât „gargară axiologică” relativ inutilă).
Dar „Dieu-ul” lui Le Senne nu e doar „sursa indeterminată”, ci şi „sursa determinărilor”: „Dumnezeu trebuie deci să se distingă de determinări, chiar dacă ele trebuie să provină din el, şi totuşi să se dea în experienţă. El nu poate să fie decât eul valorii.”29
Ni se spune cu alte cuvinte că „Dieu” trebuie să fie „cercul-pătrat” sau, altfel spus, că el trebuie „să se dea în experienţă” fără însă a fi marcat de „determinări”... În care experienţă? Întrebăm noi. Probabil doar în „experienţa lipsită de ea însăşi” („experienţa fără conţinut”), căci experienţa pe care o ştie toată lumea e întotdeauna una determinată!
Deci „Dieu” e „cercul-pătrat” şi e şi „eul valorii”... E bine totuşi că nu este „inima valorii” sau „floarea valorii” sau „vântul valorii”... Identificările acestea „metaforice” nu ne lămuresc defel nici ce este „Dieu” în concepţia lui Le Senne (în afară de ceva „neprecizat”), nici ce e „valoarea” (în afară de ceva „aerian”) şi nici ce este „je-ul” său (în afară de ceva „fără conţinut”). Ele ne arată doar că mintea acestui „filosof” spiritualist e rătăcită iremediabil printre concepte fără fond – că scrierea lui este o mare nebuloasă de cuvinte vag definite, o mare confundare intenţionată a termenilor oarecum consacraţi ca şi sens şi o măreaţă neclaritate ideatică, la fel de măreaţă precum e şi „sursa indeterminată” pe care el se apucă să o determine – printre altele, prin identificarea ei cu „eul valorii” sau măcar cu „sufletul valorii”: „Eul trebuie deci să fie, sub un alt nume, sufletul valorii, cum el este subiectul obstacolului.”30
Cât despre „obstacolul” al cărui „subiect” este „eul”, Le Senne ne lămureşte că în relaţie cu el putem diferenţia între „situaţia eului” (moi) definită de „un complex de obstacole” prin care el „va încerca dificultăţi”31 şi „structura eului” (moi) constituită dintr-un „ansamblu de determinări care, dimpotrivă, pune la dispoziţia eului o multiplicitate de mijloace şi direcţii, cu care şi după care succesul său va fi facil şi eficace”32. Aceste definiţii contingente ale „situaţiei” şi „structurii” eului (moi) sunt evident interschimbabile cu un minim efort de voinţă botezistică şi, prin urmare, nu au decât consistenţa unor metafore cu aparenţă descriptivă, dar cu fundal rătăcitor prin jocuri „astrologic-filosofice” de cuvinte plate, acordate gramatical, dar neacordate sensual în mod serios (spre discriminare reală, cât mai obiectivă).
Împărţirile forţate efectuate de Le Senne sunt de găsit şi în propoziţia următoare: „Iată experienţa subdivizată în experienţa determinării şi experienţa valorii.”33 – valoarea este opusă în mod abuziv şi chiar absurd determinării... şi astfel „relaţiei întrerupte” („Am putea deci spune că determinarea este relaţia întreruptă.”34 – după o astfel de identificare nu ar fi de mirare ca „determinarea” cu pricina să fie de fapt doar „eşecul în dragoste” (de înţelepciune))... sau „conţinutului spiritului” – „determinarea nu este deci decât conţinutul spiritului”35 (deci „conţinutul spiritului” este „relaţia întreruptă”?) – sau unei „relaţii între opacitate şi transparenţă” – determinarea „este întotdeauna relaţia unei opacităţi şi a unei transparenţe”36 ...
După cum se vede în discursul său, Le Senne nici nu înaintează, nici nu se retrage – el doar „bate pasul pe loc” şi „se învârte în jurul cozii” („determinării”) cu tot felul de definiţii/ identificări poetic-generale care se pot aplica cam la orice alt concept în afară de cel cu care el le pune în relaţie relativ arbitrară (la urma urmei, orice alt concept „X” poate fi la nevoie o „relaţie întreruptă” sau o „relaţie între o opacitate şi o transparenţă”...).
Prin urmare, „metafizica axiologică” a lui Le Senne este în ceaţă şi vrea să rămână în ceaţă... Şi poţi citi sute de pagini (scrise la umbra obscurităţii, de o manieră atât de transparentă încât se vede prin ele, de cât de „subţiri” sunt), „produse” de astfel de filosofi ai „relaţiilor (sensuale) întrerupte” (din motive doar de ei ştiute) şi totuşi să rămâi tot acolo de unde ai plecat (la începutul lecturii) – adică „nicăieri” („Aproape toţi „filosofii” noştri sunt în căutarea unei scriituri deturnate, a unor suporturi indirecte, a unor referinţe oblice, astfel încât în locul presupus de nelocuit al filosofiei să survină tranziţia evazivă a unei ocupări a sitului.”37).
Oricât s-ar învârti haotic în jurul conceptelor-marmeladă pe care ei le amestecă în aluatul nedospit al minţii lor fugitive, ei nu pot nici cum să le dea glas, nu le pot face să vorbească prin ei – vorbele se aplatizează şi se noroiază în discursul lor, pentru că relaţia dintre ele nu face altceva decât să „bată pasul pe loc” până la plictis şi aberare – ea nici nu merge înainte, nici nu dă înapoi, ci rămâne mereu în „zona crepusculară” a delirului filosofic foarte clar perceptibil, accentuat în plus spre penibil şi ridicol de dorinţa lor subliminală de a arăta unui eventual cititor (cam rar ce-i drept pentru astfel de materiale „aiuritoare”) că filosofia cu pricina de fapt „nu bate pasul pe loc” (deşi e evident pentru oricine că chiar asta şi doar asta face...), ci aduce contribuţii importante la „dezvoltarea filosofiei”... („Afirm nu numai că filosofia este astăzi posibilă, dar şi că această posibilitate nu are forma traversării unui sfârşit. Dimpotrivă, este vorba de a şti ceea ce înseamnă: a face un pas în plus. Un singur pas.”38)
Această stagnare intelectuală provine (printre altele) din folosirea conceptelor („determinare”, „valoare”, „obstacol” etc.) doar în „sensul lor cel mai general” – situaţie care echivalează de fapt cu a le folosi pe acestea ca şi cum ele nu ar avea nici un sens (generalul în lipsa particularului este la fel de lipsit de sens ca şi particularul în lipsa generalului) – ceea ce poate fi orice nu mai este nimic (în el însuşi) – nu are nici o „determinare” (fixă, stabilă, clară, bine precizată) care să-l lege de ceva anume şi, astfel, conceptul care se scaldă doar în universal devine „nimic” (fiindcă se leagă doar de „nimic”) – el doar rătăceşte ca un bezmetic în căutare sisifică de sine, fără a fi capabil să sesizeze adevărul evident că rădăcinile sale sunt de fapt bine ancorate în pământul concretului, al individualului şi al realităţii extra-discursive (şi el trebuie să privească realitatea doar cu puţin mai multă atenţie şi cu puţin mai mult interes pentru profunzime pentru a sesiza acest adevăr).
(„Teologia care stăruie asupra folosirii anumitor cuvinte şi expresii, şi le înlătură pe altele, nu clarifică nimic […]. Ea gesticulează, ca să spunem aşa, cu cuvinte, deoarece vrea să spună ceva şi nu ştie cum. Practica dă cuvintelor sensul lor.”39)
A vorbi despre ceva cu întindere spre universal este a vorbi inevitabil despre o necunoscută – despre „X”. Dar la întrebări de genul „Ce este X?” (determinarea, valoarea, „Dieu”, eul, obstacolul, experienţa, unitatea etc.); respectiv „Ce cuprinde el?”; „Până unde se întinde X?”, „Cum acţionează el în lume?”; „Ce relaţie se crează între X şi altceva Y?” ş.a.m.d. – nu se poate răspunde (nici măcar parţial), dacă cel care abordează astfel de întrebări nu îşi stabileşte cât mai clar, mai concis, mai precis, mai coerent, mai realist, mai raţional şi mai logic la ce anume face el referire când pronunţă numele „X” în discursul său. A-l folosi pe acesta doar aşa, „în general” e doar a vorbi ca să nu taci (mai ales dacă poezia astfel reieşită nu e nici atractivă emoţional şi intuitiv), e a vorbi „în limbi” (pe care nici tu nu le pricepi) doar de dragul de a te auzi vorbind şi pentru nimic altceva.
(„Dacă ar trebui să arăt care este principala greşeală a filozofilor din generaţia actuală […] aş spune că este următoarea: atunci când privesc limbajul, ei consideră forma cuvintelor, nu modul în care este ea folosită.”40)
Apropierea strict metafizic-metaforică de un concept oarecare „X” (fiinţă, existenţă, voinţă, valoare etc.) nu duce aproape nicăieri în mod real, pentru că spre deosebire de „poezie” acest discurs fiind, de obicei, relativ lipsit de indicaţii şi accente vădit emoţionale, rămâne fad, rămâne arid, rămâne fără urme serioase în conştiinţa unui potenţial ascultător/ cititor al său (cine dispreţuieşte realitatea imediată este dispreţuit de realitatea imediată). Astfel de înşiruire gramaticală de cuvinte descărcate în mod abuziv de mesajul lor (cu sens relativ precis delimitat în comunicarea normală) devine doar o „lălăitură conceptuală” interminabilă şi dezagreabilă receptiv pentru cel care (din diferite motive) este obligat să o „asculte”.
„Şi nu putem spune nimic peste părerea Cercului de la Viena care a văzut în metafizică una din ramurile literaturii fantastice şi a acuzat mijloacele literare ale ontologiei, sau peste opinia critică a lui Lévi-Strauss, care, mai recent, vorbeşte despre un fel de philosoph`art ce se dedică prostituţiei estetice a problemelor, metodelor şi vocabularului predecesorilor şi ale cărei reuşite sunt sortite să rămână pur senzuale şi decorative.”41
Un astfel de discurs are o deficienţă clară şi evidentă de determinare, are o carenţă acută de sens şi mesaj discernabil şi astfel este condamnat la superficialitate comunicativă, lucru pe care Le Senne pare şi el să-l conştientizeze uneori (nu însă suficient de profund încât să treacă la argumente serioase şi la expuneri clare şi precise ale „ideilor” pe care le abordează): „Când punem totul în determinare, existenţa, spiritul nu mai pot fi decât nimic, un loc, un vid.”42 Şi el pare să priceapă uneori că în domeniul influenţelor fiinţiale ceea ce contează este utilitatea unei determinări (specifică, de exemplu, unui anumit tip de discurs/ vorbire), influenţă pe care ea poate să o aducă cu sine în domeniul realului: „Ceea ce contează, cu adevărat, în mod absolut, pentru orice om, nu este ceea ce el are, ci ceea ce el este, nu determinările, ci proba pe care influenţa lor o suscită în el.”43, dar această pricepere nu este decât superficială şi trecătoare, un „vis urât” într-o mare de delir onorico-filosofic: „Influenţa determinărilor este deci conştiinţa însăşi, în măsura în care ea este pură.”44
Aşa deci: „conştiinţa pură” „est donc” „influenţa determinărilor”... Ce o fi atunci, după Le Senne, „conştiinţa impură”? Lipsa de influenţă a determinărilor? Adică, mai clar spus, acolo unde determinările nu au nici o influenţă o să găsim „conştiinţa impură”?... Cu stilul acesta „bălăristic” de identificare a „determinărilor” unor concepte (sau a „influenţei” lor) nu prea poţi merge prin filosofie decât sub umbrela unor discriminări mereu grăbite spre superficial şi spre întindere „gimnastică” de cuvinte lipsite de adresă: „Eu mă disting de ceea ce eu văd, ating, socotesc, discriminez; eu nu mă disting de admiraţie, de bucurie, de frică, adică pe scurt de proba nedivizată care sunt eu.”45 Dacă „je-ul” lui Le Senne nu se putea distinge de nişte emoţii pe care el le avea, atunci trebuie să constatăm că, pentru el, el era „admiraţia”, „bucuria” şi „frica” (lui)!... E de remarcat aici şi faptul că după ce se învârte pe zeci de pagini în jurul lui „je” şi a lui „moi”, până la urmă, descoperă şi Le Senne că „le je” e tot una cu „le moi”: „Le je est relation ideo-existentielle; et par suite le moi.”46 („Eul este relaţie ideo-existenţială; şi, prin urmare, eul.”)...
„Atât timp cât rămânem pe planul ideal, unde o determinare o determină pe alta, eliminăm conştiinţa însăşi; deci aceasta este neantul determinării”47
Să recapitulăm deci: „influenţa determinărilor” este „conştiinţa însăşi” care este „neantul determinării” – prin urmare, ar reieşi că potrivit lui Le Senne „influenţa determinărilor” este „neantul determinării” (adică, pe scurt, „influenţa” e cam tot acelaşi lucru cu „neantul”). De ce să nu fie atunci neantul o prăjitură sau o muscă, sau un crastavete? – Dacă „neantul” (golul, nefiinţa, nimicul, non-existenţa) poate fi cam tot una cu „influenţa”, atunci cu siguranţă că el poate fi orice (pentru Le Senne)... Ce să mai vorbim de „conştiinţa însăşi” care pentru el pare a fi tot una cu „valoarea”: „valoarea este neantul determinării”48... (După cum se vede se întâlnesc amândouă în identificarea cu „neantul determinării”.)
Totuşi acest „neant” e „relativ” – el nu e chiar un neant „pe bune” („Vedem imediat că acest neant relativ se întinde de la neantul absolut până la existenţa absolută.”49) şi că „neantul relativ” e de fapt un „neant pozitiv” („valoarea este un neant pozitiv”50) şi nu unul negativ (gol, vid, nefiinţial, non-existent) cum ar putea unii să creadă, care este situat însă în „atmosferă” şi astfel este greu de „localizat” („În opoziţie cu localitatea determinării valoarea este atmosferică.”51) – mult mai greu de localizat decât „determinarea”, care, după cum ne amintim, este de fapt „conţinutul spiritului” (conf. p. 165). Determinarea este însă negativă (plină de „negativitate”: „trebuie să subliniem negativitatea determinării, care rezultă din localitatea sa.”52) şi, prin urmare, „neantul determinării” (valoarea), observăm noi, e de fapt un „neant negativ” şi nu unul „pozitiv” (conf. p. 175)... Dar e greu să se hotărască Le Senne cum e neantul lui – când te joci cu vorbele în dispreţ faţă de sens, deseori uiţi de unde ai plecat şi ce vrei să spui şi te contrazici „spiritual” în mare veselie „filosofică” (să ne amintim aici că „je-ul” lui Le Senne reuşeşte să fie în acelaşi timp, identitar vorbind, şi „bucurie” şi „frică” – între care el nu poate face teoretic diferenţă, din moment ce nu poate distinge, zice el, între el şi bucurie, pe de o parte, şi între el şi frică, pe de altă parte...).
Insuficienţa determinării ia două forme care sunt de primă importanţă să le opunem. Una este insuficienţa oricărei determinări relativ la o altă determinare, alta, insuficienţa determinării în general.”53 A vorbi de „insuficienţa determinării” (în general) e ca şi cum ai vorbi, de exemplu, de „insuficienţa cărămizii” (conceptului de cărămidă) sau de „insuficienţa limitei”, sau de „insuficienţa insuficienţei” şi a spune în mod plat că „insuficienţa lui X se datorează relaţiei sale cu un alt X” sau că se datorează „insuficienţei lui X”... Astfel nu spui decât că „insuficienţa lui X este cauza insuficienţei lui X” sau, altfel spus, că „insuficienţa este insuficientă (este insuficienţă – A este A)!” (Nu zău!!) Şi cu ce ne ajută această descoperire „metafizică” (şi altele ca ea) în înţelegerea mai profundă sau în descrierea mai clară a lui „X” (insuficienţei, determinării, obstacolului, valorii)? Cu mai nimic!...
Chiar dacă o poţi ţine cu tautologii, platitudini şi definiţii în nevoie de definire o vreme, două vremi sau trei vremi – până la urmă, tot te plictiseşti de ele şi constaţi inevitabil că zăbovind prea mult în tărâmul „obscurităţii” metafizice doar ai pierdut vremea relativ fără de folos...

Valoarea, Existenţa şi Absolutul

Am văzut că pentru Le Senne „valoarea este neantul determinării”54, dar, ne mai spune el, „valoarea” în fond e tot una cu „existenţa”: „Existenţa este, ei bine, de fapt, o valoare, şi chiar singura valoare”55 şi astfel şi „existenţa”, zice el, „neagă” determinările: „Existenţa se prezintă deci în intervalul dintre valoarea infinită şi neant, având cu ele această esenţă comună, de a nega determinarea.”56. Totuşi, ne mai spune Le Senne, „Valoarea este absolută sau nu este valoare.”57
Aşadar, din afirmaţiile de mai sus, rezultă că valoarea este absolută, dar şi că ea poate fi infinită – vorbind de valoare infinită, în condiţiile în care valoarea este prin excelenţă absolută, vorbim de fapt de expresia „absolut infinit” (ca şi cum „absolutul” ar putea fi şi finit...). Mai rezultă că existenţa este singura valoare şi că ea este situată între ea însăşi (între valoarea infinită) şi ea însăşi (şi „neant”-ul determinării)... şi că „existenţa” este „absolută” sau nu este deloc (sau nu e existenţă = valoare („unica valoare”))... – „Ce o fi atunci cu „existenţa” aceasta relativă pe care o trăim cu toţii, în mod evident?”, îl putem întreba noi pe rătăcitul „filosofic” prin cuvântul „absolut”, care este Le Senne...
Apoi, dacă „existenţa” e situată între „neantul determinării” (valoarea) infinite (/ă) şi „neant” (pur şi simplu) şi se ocupă astfel şi ea sărmana doar cu „neantul” şi cu negarea determinărilor (situate şi ele probabil tot în „neant”), atunci vedem că, la fel cu restul „conceptelor” tratate de Le Senne, „existenţa” rămâne şi ea în „aer”, plutind rătăcitoare în „atmosfera” neprecizată a „neantului” (neprecizat).
Ce să vezi însă, că, până la urmă, „neantul determinării” este de fapt „cunoaşterea Absolutului”:„Valoarea este cunoaşterea Absolutului.”58 şi astfel că chiar conştiinţa (însăşi) este „cunoaşterea absolutului”, deoarece ea e tot una cu valoarea (conf. p. 174)... şi la fel existenţa, hop şi ea, tot cunoaşterea absolutului este, din moment ce e tot una cu valoarea...
Dar ce o fi atunci „absolutul” acesta de-l cunoaşte „toată lumea” aşa de bine? Poate că e ceva „bipolar”, pentru că se pare că „valoarea” este (printre alte cuvinte care i-au trecut prin gură lui Le Senne) „bipolară”: „Anunţând acest caracter al valorii, anume că ea este bipolară, nu facem decât să recunoaştem acest dat al descrierii, că toată valoarea pozitivă e corelativă cu o valoare negativă.”59; şi Din punctul de vedere al valorii, ca sursă metafizică a ceea ce este şi trebuie să fie, pozitivitatea este primară în raport cu negativitatea”60 ... Dar dacă „valoarea este absolută” (conf. p. 179) sau „nu mai e valoare”, de ce „pozitiv” şi „negativ” (de ce „pozitivitate” şi de ce „negativitate”) ne vorbeşte Le Senne? De „pozitivul” şi „negativul” din „Absolut”? Absolutul este deci şi el doar un amărât de „relativ”, un „schizoid” şi un „bipolar” care rătăceşte confuz între „pozitiv” şi „negativ”?... Apoi, dacă, pe de o parte, „valoarea este absolută” şi, pe de altă parte, ea este „neantul determinării”, rezultă că „neantul determinării” este „absolut” (cum ar veni peste tot/ perfect/ desăvârşit) şi, prin urmare, „determinarea” de fapt nu există, ci doar negarea (neantul) ei... (aici e curios cum ar putea exista totuşi negarea a ceva anume când acel ceva, de fapt, nu există...).
Ştiind deci că, pentru Le Senne, „valoarea este absolută” ne întrebăm deci ce este „Absolutul” pentru el? Şi uite că ne lămureşte: „Absolutul este valoarea.”61 („Scurt şi la obiect!”...) Deci, pentru cine nu a fost atent, recapitulăm: „valoarea” este „cunoaşterea Absolutului”, iar „absolutul este valoarea” – prin urmare, de aici rezultă că „valoarea este cunoaşterea valorii”, adică, cum ar veni, „vaca este cunoaşterea vacii” sau, altfel spus, „este = cunoaştere”, „a fi” e „a cunoaşte” şi ca şi consecinţă „cine nu cunoaşte nu este” (o variantă a lui „cine nu gândeşte nu este”? – cum ar fi, de exemplu, pietrele şi munţii, şi văile ş.a.m.d.?).
Valoarea este apoi „neantul determinării” (p. 175) şi, prin urmare, „absolutul” este şi el „neantul determinării”, iar determinarea este „conţinutului spiritului” (p. 165) deci, concluzionăm noi, „Absolutul este neantul conţinutului spiritului”! Neantul însă fiind nefiinţă, inexistenţă, nimic rezultă că „Absolutul” lui Le Senne este în fond „inexistenţa unui conţinut al spiritului”... şi de aici logic nu rezultă decât două variante, care ambele demolează „filosofia spiritului”: fie „spiritul” există (şi deci are un conţinut oarecare) şi atunci „Absolutul” nu mai există (şi nici valoarea, nici Dieu ş.a.m.d.); fie „spiritul” nu există (nu are nici un conţinut) şi atunci „Absolutul” (în accepţiunea lui Le Senne) există şi desemnează exact acest lucru, anume că „spiritul” nu are nici un „conţinut”...
(„Şi câtă vreme Absolutul [...] nu poate fi redus conceptual la nimic altceva, numele său, dacă are vreunul, este Nimicul. Şi astfel un Nimic salvează alt Nimic de la Nimicnicia lui.”62)
Apoi „existenţa fiind singura valoare” (conf. p. 180) rezultă că „existenţa este valoarea”, adică existenţa este „neantul determinării”, adică „inexistenţa a ceva determinat”, adică „existenţa” (cel puţin a fiinţelor determinate) nu există!?... Şi fiindcă, chiar şi aşa „inexistentă”, „existenţa” e pentru Le Senne tot una cu „Absolutul” (valoarea), fiind „absolută sau nefiind deloc” (conf. p. 179) se poate concluziona că potrivit „argumentelor” lui nici „Absolutul” său drag nu există...
Putem deci conchide, conform evidenţei celei mai banale şi raţiunii celei mai profunde, că fiindcă existenţa este aşa cum este (adică plină de determinări) ea nu este nici „absolutul” şi nu este nici „absolută” (ci evident relativă) şi că în realitate, la fel stau lucrurile şi cu „valoarea” pe care Le Senne o identifică, în mod grosier şi relativ nechibzuit, cu „Absolutul”...
„Cu siguranţă, valoarea nu ne poate fi dată decât absolut. Ea nu revine niciodată la altceva decât la ea însăşi. Dar absolutul valorii nu echivalează cu valoarea absolută. Această inadecvare este chiar sufletul cercetării noastre.”63
Valoarea trimite doar la valoare zice Le Senne. Ea ne este dată în mod absolut – totuşi, oare când „ne este dată”, ea nu trimite la noi, nu se relaţionează cu cei care vor să o cerceteze, să o trăiască, să o aplice în fapte concrete? Nu e relativă la cel care şi-o însuşeşte? Şi atunci cum mai este ea „absolută” şi strict auto-referenţială?...
Sufletul „cercetării” poetice a lui Le Senne este, se vede treabă, doar jocul de cuvinte pierdute fără urmă pe undeva între „absolutul valorii” şi „valoarea absolută” – parafrazându-l pe Le Senne putem spune că sufletul filosofiei lui este astfel doar o „absolutizare fără motive de a absolutiza” şi o „valorizare fără motive de a valoriza”: ... „sufletul cunoaşterii şi al vieţii este speranţa fără motive de a spera”64.
Rătăcit prin absoluturi cam negândite Le Senne ne spune că „Absolutul şi-ar pierde esenţa sa de absolut, dacă s-ar contamina de oricare experienţă.”65 De aici putem noi concluziona că „absolutul” cu pricina nu are nici o legătură cu „experienţa” şi nici valoarea care potrivit lui Le Senne e tot una cu el (conf. p. 179 şi p. 194) – ceea ce, apropo, ar face din „sufletul cercetării” lui Le Senne cercetarea „inadecvării” dintre „absolutul absolutului” şi „absolutul absolut”... (adică ceva de genul cercetării „inadecvării” dintre „susul susului” şi „susul sus”, sau dintre „începutul începutului” şi „începutul început”, sau dintre „obscurul obscurului” şi „obscurul obscur”...).
Dar dacă nici „absolutul” şi nici „valoarea” nu au nici o legătură cu experienţa (în nici un fel) de frică de a nu se contamina cu ea, atunci oare cum se face că: „Obiectiv, conţinutul experienţei se subdivide în determinare şi valoare; subiectiv, în eu al determinării sau eu şi eu al valorii, sau Dumnezeu.”66?

Şi dacă „Iată experienţa subdivizată în experinţa determinării şi experienţa valorii.”67, atunci ce este aceea „experienţa valorii”, dacă „valoarea este absolută” şi „absolutul nu se contaminează cu experienţa”? (nu poate fi decât ceva de genul „experienţei non-experienţei”, a „vederii non-vederii” şi a „gândirii ne-gândirii” – adică doar absurdităţi de genul „cercului-pătrat”...). Şi cum se face că dumnealui se ocupă în mod principal (cu tot „sufletul” său „cercetător”) de cercetarea „absolutului” acela „necontaminat de experienţă” dacă: „... filosofia are ca şi materie (de studiu) toată experienţa şi nimic altceva decât experienţa ...”68?!
Şi dacă „Valoarea care nu crează nu este.”69 şi „Ea nu revine niciodată la altceva decât la ea însăşi.”70, atunci ce crează valoarea? Se crează pe sine şi doar pe sine? Şi ce crează ea? Non-experienţa? (Fiindcă e absolută şi nu vrea să se contamineze cu „experienţa”?!) Şi cum poate „eul” să abordeze „absolutul” acesta necontaminat de „experienţă”, dacă „Eul este într-un sens suficient, pentru că el nu are nimic decât experienţa.”71? Despre ce vorbeşte Le Senne (ca fiinţă „cu experienţă”), dacă nu ştie despre ce vorbeşte – neavând nici o legătură (nici experienţial-conceptuală, nici experienţial-perceptivă, nici experienţial-afectivă ş.a.m.d.) cu „absolutul” de care vorbeşte (stabilind astfel o legătură lingvistică cu el)?...
Se pare că acest „filosof” debitează doar propoziţii fără sens (contradictorii, incoerente, neclare, ilogice), doar cuvinte aiurite şi delirante spuse fie doar din „lipsă de preocupare” (mai serioasă), fie din „lipsa simţului ridicolului”, fie doar pentru a face şi el un „zgomot metafizic” oarecare („Nu există un singur motiv pentru care vorbesc oamenii. Un copil mic gângureşte adesea doar pentru plăcerea de a face zgomot. Iar acesta este şi unul din motivele pentru care vorbesc adulţii.”72).
Prin urmare, dacă „Experienţa este universalitatea abstractă şi concretă.”73, atunci înseamnă că „absolutul” lui Le Senne nu are nici o legătură nici cu „universalitatea abstractă” şi nici cu cea „concretă”... Concluzionăm astfel că el nu este decât un cuvânt lipsit de referinţă „experienţială”, ca de exemplu, cuvântul „Gusudekafuzergu” „definit” ca find „acel ceva care nu are nici o legătură cu experienţa”... (şi despre care astfel, prin definiţie, nu se poate spune chiar nimic cu sens...).
(„Fiindcă toate lucrurile au o relaţie faţă de ceva, conchidem pe temeiul acestui mod, că va trebui să oprim aprobarea cu privire la lucrurile care există în mod absolut şi conform naturii lor proprii.”74)

Eul, Absolutul şi Dumnezeu

Totuşi oare ce o desemna, până la urmă cuvântul „Absolut” în viziunea lui Le Senne? Îl desemnează oare pe „Dieu”? Aşa se pare: ... „trebuie de asemenea ca Absolutul să fie Dumnezeu, dacă adevărul şi valoarea ne sunt accesibile.”75; „În măsura în care Absolutul se prezintă ca şi sursă a valorii, pentru noi, el trebuie numit Dumnezeu”76...
Dar dacă „Dieu” este „Absolutul” şi acesta nu se contaminează cu experienţa (conf. p. 234), atunci cum se „contaminează” el cu o experienţă care să ne facă nouă accesibile „adevărul” şi „valoarea” (care să ne amintim că e tot el – valoarea = absolutul = dieu = sursa valorii)? Pusă altfel această „dilemă” sună cam aşa: „Poate Dumnezeu să se sinucidă (definitiv şi irevocabil)?”...
Deşi susţine că Absolutul nu are nici o legătură cu „experienţa”, totuşi, ne „lămureşte” Le Senne, „credibilitatea” lui, pe care el ne-o „propune” (ca şi cum ar fi o persoană cu intenţie şi voinţă bine conturată) vine, ce să vezi, taman din „experienţă”: „Dar de unde vine credibilitatea pe care Absolutul ne-o propune, dacă nu din experienţă, şi chiar din experienţa noastră?”77
Nehotărât astfel pe unde să pună graniţele între „Absolut” şi „experienţă” (precum şi faţă de „valoare”, „Dieu”, „spirit” şi alte „concepte” pe care el le foloseşte în mod „aerian”) Le Senne recunoaşte (uneori) că de fapt el nu prea ştie despre ce vorbeşte: ... „Absolutul este exilat noi nu ştim unde”78.
Dar „Dieu-ul” lui Le Senne (şi a altora ca el) se pare că are confuzii chiar mai mari de rezolvat decât cea de mai sus: ... „eul [le moi] cuprinde [enveloppe], din punctul inferior de vedere, al teoriei cunoaşterii, eul [le je]; din punctul superior de vedere al metafizicii, pe Dumnezeu.”79
Sărmanul „Dieu”... A ajuns că fie cuprins/ înfăşurat/ învăluit/ încercuit de „le moi” (al domnului Le Senne)... Un „moi” atmosferic şi el, ca şi valoarea pe care el refuză să o precizeze (încolţind-o lingvistic doar cu formele aerisite conceptual ale „neantului determinării”, ale „cunoaşterii absolute” şi ale altora ca ele) ca nu cumva, din greşeală să o „reducă la determinări” (mai clare) şi să priceapă şi el (tot din greşeală) care e rolul „valorii” în viaţa lui „vânturistică” de filosof rătăcitor printre cuvinte neînchegate sensual. Astfel că sărmanul de el ezită năucit între a „determina” valoarea „reducând-o la determinare” şi astfel a o „epuiza printr-o definiţie”80 şi a o umple de „diversitate” şi de „eficacitate”: ... „fără determinare valoarea ar fi fără varietate şi, prin urmare, imposibil de probat, şi fără eficacitate, pentru că nimic nu manifestă ceea ce este mai mult decât un loc.”81.
Şi astfel ezitând, el ajunge totuşi la concluzia că valoarea este până la urmă „amploarea lui eu”: „Să facem, de exemplu, din valoare, adică din amploarea eului, un obiect de cunoaştere teoretică”82... Cu amploare sau fără ea, eul lui Le Senne nu prea vrea să se hotărască dacă e doar „eu” simplu sau, de fapt, el este „Dieu” şi astfel ba ne spune că eul îl cuprinde pe „Dieu”, ca mai înainte, ba că eul se poate îndepărta de „Dieu”: „Dumnezeu este focul sufletelor: el iradiază lumina pe care determinările o difractă şi o colorează şi ardoarea care animă existenţa; dar cu cât eul se îndepărtează de el, cu atât lumina păleşte şi căldura se domoleşte.”83
Cum se îndepărtează „eul” de „Dieu”, dacă „eul” îl cuprinde/ învăluie/ înfăşoară în esenţa lui pe „Dieu”? Şi cine îl mai înfăşoară pe conceptul cu pricina ca să-i „ţină de cald” după ce „le moi” se îndepărtează de el?...
Şi de ce se îndepărtează? Oare ca să fie liber?... Le Senne ne spune că „Prevalenţa existenţei asupra detaliului este libertatea.”84, deci probabil că atunci când „le moi” pleacă la plimbare de lângă „Dieu”, se duce ca să uite de acest detaliu nesatisfăcător logic, moral, existenţial şi valoric al vieţii sale de până atunci şi să descopere existenţa liberă de fabulaţii infantile şi teologii absurde...
Dar de ce s-ar îndepărta „le moi” de „Dieu”, dacă „Dumnezeu, care este idealul existenţial al eului şi sfârşitul ţintirii sale”85, este idealul „eului”? Ori este idealul „eului” şi atunci logic ar fi ca acesta să încerce să se apropie de „idealul” său, ori nu este idealul lui şi atunci e logic să fugă cât mai departe de această plasmare nebuloasă a minţii mitologizant-imature.
Până la urmă, însă, parcă Le Senne se hotăreşte că eul (său) nu se poate „îndepărta” de „Dieu” din cauză că: „Dumnezeu este Dumnezeu-cu-noi sau nu este Dumnezeu.”86 şi pentru că „Ideea de Dumnezeu-fără-noi nu poate fi deci decât o ficţiune-limită.”87 Vedem astfel că potrivit afirmaţiilor incoerente ale lui Le Senne ori „noi” nu avem nici o legătură cu experienţa şi atunci Absolutul este, ori „noi” avem o astfel de legătură şi atunci şi Absolutul/ Dieu, care nu poate exista fără noi, are o legătură cu experienţa şi astfel devine un fel de „Absolut Relativ” – un Dieu-Noi (a se citi „Dieu-Le Senne”) care nu e nici Absolut şi nici Dieu „clasic” (înzestrat, de exemplu, cu atributul creării lui Le Senne sau a înaintaşilor săi mitici de etnie evreiască – pentru că în acest caz „Dieu” ar putea exista bine mersi şi fără compania indecisă, şovăitoare, ambiguă, nehotărâtă, contradictorie, ilogică şi „atmosferică” a lui Le Senne...).
Acesta însă insistă că el nu poate distinge între el şi o anumită specie de Dumnezeu (nu e clar deloc pe baza căror argumente): „Noi numim Dumnezeu-fără-noi, Dumnezeu fără tăietură, o uniune aşa de pur-totală a sufletelor că discernerea lor nu mai este posibilă.”88
De aici deducem mai întâi că există o specie de Dumnezeu care poate fi tăiat (un „Dieu-cu-tăietură”) şi apoi că cel netăiat (împrejur?) e un fel de uniune totală a sufletelor indiscernabile, lucru care poate avea o oarecare noimă, dacă „sufletele” sunt prin natura lor ceva greu de diferenţiat unele faţă de altele, respectiv ceva care nu are nici o legătură cu „experienţa” sau cu „fenomenele”. Singura „problemă” în ecuaţia aceasta este că Dumnezeul-fără-noi de fapt nu este Dumnezeu, pentru că, nu-i aşa „Dumnezeu este Dumnezeu-cu-noi sau nu este Dumnezeu.”89...
Cred că ne-am prins până aici că „argumentele” lui Le Senne nu prea au nici o legătură nici cu logica, nici cu raţiunea coerentă, nici cu evidenţa imediată... (De exemplu, el ne spune că ... „afirmarea posibilităţii lui Dumnezeu, deja implicată în negarea existenţei sale”90 ... ceea ce, altfel spus, sună cam aşa: „afirmarea posibilităţii lui X este implicată de negarea existenţei sale” – pe principiul „când negi existenţa a ceva, tu, de fapt, afirmi posibilitatea existenţei acelui ceva”, adică, mai pe scurt zis, „când spui „nu!”, spui de fapt „da””?!! ...).
... „eul [le moi] specifică eul [le je] ca şi relaţie între detaliu şi atmosferă, între percepţie şi acţiunea întoarsă spre determinări”91 ... Deci după Le Senne „le je” este „relaţia dintre detaliu şi atmosferă”... Bine măcar că nu e „relaţia dintre amănunt şi cer” sau „relaţia dintre piatră şi nori”... El e „relaţia între percepţie şi acţiunea întoarsă spre determinări”... – Putea oare acţiunea să fie „întoarsă spre nedeterminări” (spre nici un fel de determinări)?!
Şi apoi – restrâns şi definit ca şi „relaţie între percepţie şi acţiune” „eul” cu pricina poate fi cam orice – de exemplu, o broască sau un căţel, un robot sau o muscă... Şi în plus dintr-o astfel de precizare mai mult decât vagă poate reieşi că eul se poate defini ca fiind tot una doar cu voinţa sau doar cu discernământul, sau doar cu emoţia – de exemplu, doar cu frica şi bucuria (cum am văzut că îl identifică Le Senne) – deoarece fiecare dintre acestea poate fi definită aburistic ca fiind o „relaţie între detaliu şi atmosferă” sau „între percepţie şi acţiune (determinată)”. Astfel de specificări poetice ale naturii „eului” nu ajută cu nimic discursul filosofic să progreseze în cunoaşterea mai profundă a realităţilor specifice eului şi nici să facă paşi serioşi pe drumul care duce spre înţelepciune...
Pentru vaguitatea sa conceptuală Le Senne se scuză însă astfel: „Această ambiguitate imposibil de rupt este ceea ce toată lumea numeşte eul [le moi]. Acesta este o eternitate de cercetare.”92 Orice concept (nu doar cel de „eu”) este o „ambiguitate imposibil de rupt” şi cere o „eternitate de cercetare” filosofică ... – mai ales dacă e abordat în maniera aeriană folosită de Le Senne şi de alţii ca el (aceea de a desprinde cuvintele de orice referinţă clară şi apoi a te juca cu ele strict poetic-vorbulistic). Dacă ei nu ar mai bate câmpii prin arăturile infinite ale conceptelor lipsite de orice sens contextual-existenţial direct şi concret, atunci cercetarea lor ar putea să mai facă şi progrese, chiar dacă ar rămâne mereu deschisă (dovadă în acest sens stau, de exemplu, psihologia, neurologia şi alte ştiinţe care se ocupă cu seriozitate de „studiul eului”).
René Le Senne vorbeşte însă, în „Obstacol şi valoare”, de „moi” şi de „Dieu” (şi de alte concepte) mereu la modul diluat-afumistic: nu le precizează conceptual-raţional-logic în mod cât mai precis referinţa lor „ideo-existenţială”, nu le ataşează nici o conotaţie emoţională evidentă (pentru că ezită să participe afectiv şi la trăirea unuia şi a celuilalt) şi nu le abordează nici empiric-perceptiv, părând incapabil să sesizeze direct prezenţa unuia şi/ sau a celuilalt. Cum lui nu-i este clară determinarea „eului” şi a lui „Dumnezeu” în imaginea sa despre lume (pe care o recunoaşte ca fiind „ambiguă”/ neclară/ confuză), el produce automat o scriere confuză şi ameţită, un text ezitant şi indecis, un discurs bâlbâit şi nesigur, care se caută disperat pe sine, spre a se scoate din nebuloasa filosofică în care singur s-a afundat.
El foloseşte un cuvânt („Dieu”) care în teologia creştină franceză e utilizat îndeobşte pentru a desemna un zeu oarecare – unul numit de ei „Dieu” – care se manifestă mitologic în general în „triplă persoană”, care se încarnează prin fecioare, care „merge pe ape” şi care moare, zic ei, pe o cruce (e tipul acela de zeu care nu e nemuritor şi care astfel îşi permite să mai şi moară din când în când...) ş.a.m.d. (bălăriile teologice nu se opresc la cele înşirate mai înainte, fiindcă sunt mult mai multe). Numele „Dieu” are deci un înţeles public specific, relativ bine precizat (în societatea franceză) pe care însă Le Senne îl ignoră în mare parte, alegând din atributele acestui „zeu” verbal doar câteva detalii suficient de aeriene, încât cititorul să nu se poată prinde despre ce vorbeşte el de fapt când foloseşte în vreo propoziţie cuvântul „Dieu” („Cuvintele au un sens pentru toată lumea, iar a nu lua în considerare acest lucru creează confuzie şi ambiguitate”93 ...). Iată astfel cum filo-poezia poate transforma chiar şi ceva relativ clar precizat (în sfera miticului) în ceva total neclar şi obscur: într-un simplu cuvânt lipsit de referinţă precisă, pierdut iremediabil printre alte cuvinte „metafizice” rătăcite prin minţi la fel de pierdute ca şi cuvintele „filosofice” pe care ele le găzduiesc, doar spre preţuire superficial-bârfelnică, în ele.
Scrierea lui Le Senne e în cea mai mare parte doar o înşiruire plictisitoare de pseudo-aforisme, pseudo-definiţii şi pseudo-argumente, adică doar o pseudo-vorbire care rătăceşte incoerentă printre cuvinte şi propoziţii: „Dumnezeu este peste tot şi el nu este nicăieri.”94; „La rigoare Dumnezeu nu este nici esenţă, nici existenţă”95 ... La rigoare, dacă Dumnezeu nu este existenţă, aceasta înseamnă că el nu există... Şi dacă el nu este esenţă (a nimic), atunci cum rămâne cu propoziţia următoare: „Esenţa lui Dumnezeu este ... perfecţiunea.”96?!... Şi despre ce vorbeşte Le Senne când vorbeşte de „Dieu”, dacă în acele clipe de delir filosofic el vorbeşte de „ceva care este peste tot şi în acelaşi timp nu este nicăieri”? Despre o „existenţă care nu există” şi despre o „esenţă fără esenţă”? Adică despre o iluzie, despre o părere, despre o himeră, despre o amăgire? Adică despre o pierdere în contradicţii gratuite de dragul unui delir filosofic fără substanţă filosofică?!...
Unii vorbitori de cuvinte „filosofice” chiar nu înţeleg „sensul filosofiei” şi în loc să caute prin ea o înţelegere a principiilor şi legilor generale ale lumii (spre folosirea lor concretă în imediat) ei se pierd doar într-o vorbire de cuvinte generaliste despre confuzia din mintea lor şi astfel pierzând din vedere ţelul unei filosofii coerente şi clare ei pierd din vedere însuşi rostul de a fi al filosofiei şi drept consecinţă cuvântarea lor devine din discurs cu sens doar un simplu delir fără sens... (Acest lucru se întâmplă mereu atunci când cineva încearcă doar să reproducă imitativ demersul filosofic autentic – şi nu să-l aprofundeze spre a-i înţelege conţinutul şi scopul fără a se pierde în forme lingvistice fără noimă...)
Iar a te ascunde după cuvântul „mistică” când pretinzi că faci filosofie nu e niciodată o scuză prea solidă pentru incoerenţă şi neclaritate (... „Dumnezeu, existenţă infinită sau valoare pură, obţinută prin anihilarea tuturor fenomenelor, cunoscut doar prin uniunea mistică de la spirit la Spirit.”97), mai ales dacă conceptele pe care le foloseşti sunt relativ brutal rupte de tradiţiile mistice (metodice şi discursive) în care ele s-au dezvoltat şi mai ales dacă nu ai trăit tu însuţi în mod direct o experienţă „mistică” autentică („Pentru a evita confuzia, este deseori necesar să clarificăm ce înţelegem exact printr-un anumit cuvânt sau expresie. Asta e important în special dacă îl folosim într-un mod neuzual sau dacă are mai multe interpretări posibile.”98).

Moralitatea, natura, materia şi spiritul

„Moralitatea este aspiraţia care ţinteşte dincolo de obscuritate şi frigiditate. Apropiată de limita inferioară a conştiinţei, materia este frigul nopţii.”99
E ciudată această apropiere pe care unii filosofi o fac între „frig”/ „noapte” şi „materie”, mai ales pentru că e total depărtată de realitate: „materie” e şi „soarele” (plasma din care e alcătuit e o stare a materiei alături de stările specifice solidelor, lichidelor şi gazelor) cu masa sa imensă (formată în principal din hidrogen şi heliu, dar şi din oxigen, carbon, fier şi din alte elemente chimice) care cuprinde aproximativ 99,9 la sută din materia sistemului nostru solar – şi pentru unii e evident că din cauza aceasta soarele nu e nici întunecat şi nici friguros...
(„În măsura în care spiritualismul a militat pentru recunoaşterea calităţii şi a caracteristicilor personalităţii umane el a fost justificat. Din păcate, el s-a simţit obligat să apere supernaturalismul şi teismul şi să respingă existenţa intrinsecă a lumii materiale”100 ...)
Iar în legătură cu „moralitatea” mai corect ar fi să se spună că ea este aspiraţia şi acţiunea care vrea să armonizeze „lumina” şi „întunericul”, „căldura” şi „frigul”, „clarul” şi „obscurul” (fiecare cu rolul lor în univers)... Viziunile extremiste/ absolutiste, care văd realitatea doar în alb şi negru nu pot decât să ne îndepărteze de adevăr. Şi chiar dacă ele pot fi uneori doar metafore şi vor să creeze doar poezie, dacă nu sunt mânuite cu pricepere, ele rămân doar nişte expresii „obscure” şi „frigide” ale unei minţi lipsite de atenţie la detalii...
„Dialectica naturalizării. Această dialectică este operaţia prin care eul [le moi], uitând spiritul care face această operaţie în inima lui însuşi, se gândeşte şi se mărturiseşte un fragment al naturii sau al materiei.”101
Pentru cei care îşi prind mintea cu „spiritul” e bine să lămurim mai întâi faptul că ori stabilim că „eul” gândeşte (şi se gândeşte), ori că „spiritul” gândeşte (în „inima eului” – orice ar mai fi şi aceasta). Măcar atât să ne fie clar: cine gândeşte în relaţia cu pricina... – eul lor sau spiritul lor (pitit şi el amărât prin inima eului lor...)?
Apoi, dacă stabilim că eul gândeşte, el nu are ce „spirit” să mai „uite”, că nu mai este nici un „spirit” care să facă această operaţie delicată în „inima” lui. Iar dacă stabilim că „spiritul” gândeşte, atunci nu eul uită (că el sărmanul nu are nici măcar gândire în acest caz), ci „spiritul” e cel uituc...
Dacă am lămurit cine gândeşte prin filosoful „spiritist”, putem să ne întrebăm mai departe: ce se poate „mărturisi” a fi cel care gândeşte, dacă nu se mărturiseşte a fi „un fragment” al naturii? Toată natura?... Altceva decât „natura” evidentă care este el?... („Da, conştiinţa ne dă acces la spirit, deoarece este intrinsec funcţionării sale. Dar acest „spirit” este altceva decât persoana orientată şi valorizatoare [the minded and valuing person]?”102)
Când folosim într-o afirmaţie prea multe „necunoscute neprecizate” (de genul „eu”, „spirit”, „natură”, „materie” ş.a.m.d.) nu facem decât să confuzăm inutil acea afirmaţie, susţinând în comunicare doar un amalgam diform de concepte indefinite care pare a fi vorbire, dar în realitate nu este decât „vorbire în limbi”...
„Natura concentrează în ea indiferenţa necesităţii şi scandalul hazardului; şi, urmând o proporţie inversă, eul se destituie – de la puterea creatoare se reduce la judecată, apoi această judecată la constatarea unui martor, aşteptând să fie doar un loc traversat şi umplut de natură.”103
În ciuda impresiilor distorsionate ale „spiritualiştilor” „dialectica” naturală („materialist-ştiinţifică”) este de departe cea mai creatoare dintre toate „dialecticile” (atât în ce priveşte relaţia ei cu „natura”, cât şi cu „eul” uman) – ea e responsabilă de dezvoltarea impresionantă a ştiinţei şi tehnicii, a cunoaşterii şi bunăstării – şi, prin urmare, este evident (pentru cine are ochi să vadă) că ea nu „destituie” eul şi nu-i descreşte puterea creatoare şi judecata, ci i-o măreşte înmiit...
Ea nu-i reduce judecata şi nu-l reduce la a fi un martor care aşteptă de la „spirit” o rezolvare a problemelor cu care se confruntă... Eul nostru nu se reduce când se confruntă direct cu realul naturii, ci se măreşte şi cognitiv şi afectiv şi volitiv, tocmai pentru că îşi asumă în mod conştient ceea ce este: un „loc traversat şi umplut de natură” şi nu o „fantomă de materie” sau un „spirit fără spirit” care se sperie şi de umbra sa, nefiind capabil astfel să se vadă şi să se arate lumii decât ca o reducere stupidă a realităţii la un jenant vis verbal – la visul „rupturii” dintre „spirit” şi „materie” – visul rătăcitor al separării „spiritului” de „eul” integral (corp-inimă-minte, materie-energie-informaţie), singurul definitoriu şi reprezentativ pentru identitatea umană reală.
Cel „posedat” de ideea „spiritului”, pe de altă parte, la o analiză mai atentă, se dovedeşte a fi doar o fiinţă care păstrează în cămara sa mentală un „compot de concepte stricate”, nedoritor să se „determine” pe sine şi să se precizeze cu adevărat în mod creator în propria sa viaţă, o fiinţă care nu vrea să renunţe la a mai pluti „atmosferic” într-o nebuloasă filosofică fără cap şi coadă şi să lase în urmă chinurile ideatice inutile iscate de pornirea sa infantilă textualizator destrămată.
„Degradarea filosofiei în pozitivism este echivalentul intelectual al degradării spiritului în civilizaţie”104 ... Interesant! Spiritul se degradează în civilizaţie! Zice Le Senne. Şi noi întrebăm: De unde se degradează spiritul în civilizaţie? Din sălbăticie?.. Şi de unde s-a degradat filosofia în „pozitivism”? Din „negativism”?... Nu!, ni s-ar putea răspunde, „Degradarea cu pricina nu provine nici din „sălbăticie” şi nici din „negativism”, ci din „spiritualism”!”. Tot aia e! Răspundem noi – negarea realităţii evidente şi rătăcirea sălbatică prin cuvinte degradate...

Filosofia şi cuvintele

„Toată filosofia trebuie că pare estetică, celui căruia ea se prezintă ca un joc, sistematic sau mobil, al determinărilor.”105 „Refugiu sau virtuozitate, toată filosofia […] trebuie că pare nu atât o metodă pentru a scăpa de suferinţă prin mântuire, cât un divertisment pentru a evada din realitate într-un vis.”106
După cum se pare, pentru Le Senne discursul despre valoare, eu, absolut, determinare, experienţă etc. în loc să fie o comunicare cu sens precizat este doar o înşiruire relativ contingentă de propoziţii aleator constituite în jurul unor cuvinte intenţionat golite de conţinut (eu, „Dieu”, absolut etc.) şi astfel manifestarea sa „literară” este doar o plasmare „estetică” văduvită intelectual de frumuseţea coerenţei, utilităţii şi a adevărului care se trăieşte şi altundeva decât în vorbe.
Ea este, după cum el însuşi mărturiseşte mai sus, un simplu „divertisment” prin care încearcă sisific să evadeze din realitate în vis (filosofic), un joc absurd al „determinărilor indeterminate”... Vrând să facă o filosofie a „Absolutului” el nu reuşeşte decât să se piardă într-o filosofie a absurdului; vrând să producă o „filosofie a spiritului”, nu reuşeşte decât să hoinărească bezmetic printr-o filosofie aberativă axiologic; vrând să construiască o filosofie a valorii nu reuşeşte decât să-şi pună singur în minte obstacole conceptual-gramaticale total inutile unui demers raţional. Căutând succesul „spiritului” Le Senne nu reuşeşte să găsească în sine decât eşecul comunicării „metafizice”... („Vaguitatea este un obstacol în calea comunicării eficiente.”107).
Plutind prea mult în universul „atmosferic” al generalului rupt de realitate, de detaliu şi de grijă faţă de coerenţă, manifestarea sa textuală devine la el (şi la alţii ca el) doar o simplă întâmplare lingvistică relativ nesemnificativă, un gest prostesc făcut de omul care caută sensul în lipsa de sens (a conceptelor intenţionat neprecizate). Un astfel de om îşi leagă gândirea de baloane conceptuale aproape goale pe dinăuntru şi pe urmă se miră că e tras de ele în „atmosferă” şi „vis”, se leagă de cochilii ideatice golite de seva vieţii raţionale şi pe urmă se miră că bate câmpii fără rost pe aleile pustii ale vieţii alienate de sens („Filosofia a lăsat neîncheiată „meditaţia carteziană”, rătăcindu-se în estetizarea voinţei şi patosul încheierii, al destinului uitării, al urmei pierdute.”108).
Cuvintele se precizează pe ele doar în context bine determinat şi în relaţie directă cu experienţe precis delimitate. A le menţine în indeterminare şi totuşi a alcătui propoziţii cu ele e doar a te juca infantil cu formele limbii ignorând în mod intenţionat esenţa lor de viaţă; e doar a te deprava printre aparenţe lingvistice nerelaţionate perceptiv cu sfera realului extra-lingvistic; e doar a scoate din tine ca un smintit sunete conceptuale de genul „lătrăturilor ideatice”, „grohăiturilor mentale” dezarticulate şi „cotcodăcirilor noţionale” deşirate discursiv doar pentru a arăta că eşti şi tu un animal filosofic capabil de a emite semne neinteligibile...
Când filosoful nu îşi precizează în mod cât mai clar cu putinţă sensul „sunetelor” pe care le scoate pe gură el rămâne pe mai departe în sălbăticie şi animalitate filosofică – alături de câini, măgari, porci şi alte sălbăticiuni „filosofice” incapabile de „vorbire articulată”.
Când filosoful vorbeşte fără ca măcar să încerce a spune ceva clar şi coerent, el nu e decât precum un „câine-gânditor” care latră fără rost la toate „ciorile-concepte” de pe gard. Singurul lucru pe care reuşeşte să-l împlinească astfel este, evident, doar să facă „gălăgie filosofică”, prin aruncarea relativ aleatoare în discursul său „lătrat” a unor sunete-concepte pe care nici măcar el nu le înţelege. A lătra cu concepte nu e a filosofa cu ele. Ori se pare că unii filosofi (sau mai bine zis „filo-poeţi”) nu pot depăşi nicicum stadiul acesta animalic al „lătratului filosofic”.
Şi chiar dacă unii neatenţi cred despre ei că se dedau „misticismului” („Deoarece valoarea este şi merge dincolo de toată determinarea nu vom evita misticismul”109...), ei de fapt doar latră mistificator la cuvinte.
Orice concept, cât de banal, merge dincolo de orice determinare în sfera lui strict „lingvistică” – tocmai de aceea el trebuie să fie determinat şi precizat în concret cât mai exact – anume, ca să nu-ţi răceşti gura degeaba delirând fără rost înşiruiri de semne fără adresă sensuală, suprapuse la grămadă una peste alta fără nici cel mai mic discernământ („Iubirea valorii, libertatea, Dumnezeu sunt una [singură] şi aceeaşi realitate.110 ... şi identificarea aceasta amalgamat-nediscriminatorie continuă, după cum am văzut, cu „eul”, „spiritul”, „valoarea”, „absolutul”, „unitatea experienţei”, „experienţa”, „neantul determinării” ş.a.m.d.).
„Dacă ideea de Dumnezeu are un sens pentru oameni este de a le aminti tuturor infinitatea şi indivizibilitatea valorii”111 ... ne spune Le Senne. E evident că pentru el „ideea de Dumnezeu” are sensul de a aminti de infinitatea şi indivizibilitatea lui „Dumnezeu” (= eu = absolut = valoare ...).
Şi într-adevăr „ideea de idee” (de orice idee) aminteşte de infinitatea şi indivizibilitatea „ideii”, fiindcă orice concept şi orice realitate e legată cu infinitul de o manieră relativ indivizibilă... Dar se pare că Le Senne şi alţi „filosofi” ca el vor să oprească şi să restrângă această calitate a „amintirii infinitului” doar la anumite cuvinte din vocabular – doar la acele cuvinte „bătucite” filosofic până la epuizare de câtă vorbărie sterilă a trecut peste ele în istoria filosofiei (occidentale).
Cine îşi prinde însă mintea captivă într-un singur cuvânt-concept singularizat fortuit spre asociere exclusivistă cu infinitul (fie el şi cel de „Dumnezeu”/ „Absolut”/ „Fiinţă”/ „Unu”/ „Valoare”/ „Experienţă”/ „Existenţă” etc.) nu mai vede pădurea-realitate din cauza unui copac-cuvânt oarecare la care îşi beleşte ochii în mod relativ contingent pe moment – nu mai vede realitatea infinită a oricărui concept (oricât de „banal”: „gândire”, „vorbire”, „privire”, „ascultare” etc.).
Punând majoritatea conceptelor sub umbra iluzorie a finitului/ determinării şi doar pe câteva, alese din inerţie tradiţională sau din subiectivitate estetică relativ contingentă, sub lumina amăgitoare a infinitului/ indeterminării, se pierde din vedere realitatea – mai exact integralitatea ei infinită. Mistica dusă până la capăt trece de orice cuvânt (chiar şi de cel de Absolut, Fiinţă, Unu, Dumnezeu ...), lasă în urmă toate cuvintele şi nu mai rătăceşte filosofic („metafizic”, „ontologic”, „axiologic” ...) prin ele. Dar ea nu se experimentează prin deşirare şi disipare conceptuală în înlănţuiri ameţite textual, ci prin concentrare şi aprofundare interogativă sinceră de sine – şi nu se exprimă comunicaţional prin cuvinte, ci prin tăcere... (Vorbirea multă, fără rost misticii nu-i este de nici un folos. Şi nici filosofiei autentice...).



Concluzii

În Obstacol şi valoare René Le Senne conturează spre plasmare scripturistică un discurs pregnant liric colorat filosofic cu puternice accente poetic-metafizice care se apropie mai degrabă de forma metaforelor cu intenţii unificator-indiscernabile decât de prezenţa unei discriminări coerente şi precis conturate spre concluzii iubitoare de rădăcini ancorate în concret şi util, în mesaj şi sens, în comunicare şi comuniune.
El pluteşte în sfera universalului relativ indefinit, îmbrăţişând de o manieră împrăştiat-rătăcitoare jocul de cuvinte „generale” şi ignorând analiza concentrată pe cuvinte/ concepte/ realităţi particulare şi particularizabile spre profunzimi de conştiinţă acţională bine precizată valoric („René Le Senne este un om dificil, din două perspective: preferând umbra luminii, acţiunile sale au lăsat puţine urme, şi principalele sale scrieri, diverse şi variate, sunt dense şi câteodată aride.”112).
Textul lui Le Senne găzduieşte în sine un discurs relativ disipat, dezordonat, instinctiv, aleator, care aruncă în jur cu fraze subţiri, golite de grija unui „sens cu sens” – un discurs cam grăbit şi cam negândit, care nu se încheagă în nimic „solid”, fiindcă se pierde prea repede pe sine în detalii contingente, fără formă conceptuală precis-orientată – un discurs superficial care nu se adresează nici minţii (raţiunii, logicii, argumentului) şi nici inimii (plăcutului, frumosului, atractivului), ci rămâne suspendat în golul rece-noroios al înlănţuirii de vorbe lipsite de încărcătură imagistică sau logică – o poezie fără poezie – un discurs deşirat căruia îi lipseşte „coloana vertebrală” a unui „je” filosofic bine conturat.
Înşiruind cuvinte fără cap şi fără coadă Le Senne vorbeşte despre vorbe nedefinite, chinuit înlănţuite în propoziţii pierdute doar în cuvinte despre cuvinte, ameţite aleator prin construcţii gramaticale lipsite de încărcătură ideatică adâncită în mod serios în realitatea extra-lingvistică.
W. M. Sibley ne spune despre cartea Obstacol şi valoare„Dacă este intenţionată a fi o epistolă idealistă adresată necredincioşilor, probabil că nu va câştiga mulţi convertiţi – în orice caz nu de această parte a oceanului. Realiştii, pragmatiştii, pozitiviştii – într-un cuvânt „naturaliştii” faţă de care autorul este aşa de critic – foarte probabil nu vor fi prea răbdători cu speculaţiile sale ambiţioase; provocaţi fiind de aerul ei general de „înălţare spirituală”, deranjaţi de eşecul ei de a lua cunoştiinţă serioasă cu propriile lor contribuţii recente la epistemologie, semantică şi teoria valorii; strident opuse concepţiilor bergsoniene asupra intelectului şi ştiinţei pe baza cărora este bazată multă din argumentarea lui Le Senne; şi scandalizaţi de refuzul său de a restrânge sfera discuţiilor filosofice la limitele prescrise de teoriile empirice ale sensului.”113
Lectura cărţii Obstacol şi valoare este în mare parte plictisitoare şi obositoare, deoarece frazele ei sunt mai mereu „trase de păr” spre a fi întinse kilometric prin ţinuturi aride unde nu se simte mai deloc dorinţa de atenţie faţă de substanţă şi esenţă, faţă de formă şi fond. Cititul unui astfel de text este, prin urmare, predispus lehamitei şi alungării, fiind asemănător ascultării acelui vorbăreţ pisălog care vorbeşte continuu (despre el, despre problemele lui sau despre alte probleme şi persoane) fără însă a acorda, vreun moment, nici cea mai mică atenţie profunzimii şi utilităţii conţinutului pe care îl îmbracă vorbirea sa.
Lectura/ ascultarea unor astfel de „opere” plictiseşte, fiindcă ele prea „bat câmpii” fără rost şi prea „mestecă în gol” cuvinte „fumate” demult mult mai bine de alţii, umblând în plus şi pe cărările bătătorite de către cei care „taie frunze la câini” filosofici şi se pierd pe ei înşişi într-o disperată avalanşă de vorbe lipsite de conştiinţă, prin scrieri ocolite de viaţa filosofică autentică.
Le Senne păşeşte şi el, mai mereu, pe lângă filosofie, chiar dacă foloseşte în exces unele din temele şi cuvintele ei specifice – dragostea lui de înţelepciune se pierde mereu pe sine în dragoste de gesturi lingvistice aruncate în propoziţii jargonice văduvite de încărcătură metafizică clar-conturată.
„Unii filosofi folosesc jargonul filosofic ca pe o modalitate de a le face opera să pară mai dificilă şi mai importantă decât este în realitate”114 ...
(„Termenul „jargon” este aproape întotdeauna folosit în sens peiorativ pentru a sugera că limbajul este în mod nenecesar obscur”115 ...)
El îşi lasă cuvintele să se joace în voie cu sensul şi, prin urmare, sensul, văzând că nu este băgat în seamă în mod serios, îl părăseşte ca pe unul care trăieşte doar în margine de filosofie (doar în forma ei aparentă)... „Descrierea experienţei” pe care el pretinde că o face (sau că filosofia ar trebui să o facă) nu este decât delir verbal şi „vorbire în limbi” – alunecare lingvistică spre colaj relativ contingent de concepte şi simplu patinaj ideatic pe suprafaţa alunecoasă specifică problemelor filosofiei.
Aceasta (filosofia) nu e chemată să „descrie cuvinte”, ci să înţeleagă sensurile şi rosturile specifice lor şi mai ales realităţilor spre care ele fac trimitere (mai mult sau mai puţin evidentă):
... „atât preponderenţa jocului literar al semnificanţilor şi semnificaţilor care păcătuieşte printr-un „prea mult”, cât şi exercitarea predilectă a rigorii logico-didactice, care păcătuieşte printr-un „prea puţin”, stânjenesc în egală măsură practica discursului filosofic, care nu constă în a etala cu uşurinţă şi graţie semnificaţii, nici în a instaura cu gravitate formule logice stricte, ci în a vorbi cu sens.”116
Dragostea de înţelepciune nu e dragoste de descriere a unor peisaje de cuvinte îmburuienate conceptual pe păşuni ideatice – ea nu e un păşunism descriptiv, ci cu totul altceva...
E uimitor cum unii trăiesc o viaţă întreagă în „preajma” filosofiei fără însă a avea curajul de a se apropia în mod serios de ea, spre dezvelirea ei fiinţială, creatoare de viaţă autentică şi destin transfigurator. Aceştia se pare că nu prea reuşesc „să vadă pădurea din cauza copacilor” – că nu pot să vadă filosofia din cauza cuvintelor şi frazelor „filosofice” de care ei se lasă prea uşor hipnotizaţi.
Prea mulţi scriu înainte să gândească şi emană din ei texte publice înainte de a le rumega cum se cuvine – şi astfel ceea ce rezultă în urma lor, în cultură, nu poate fi decât o adunătură diformă de cuvinte ameţite conceptual, care, în contexte raţionale (raţional clare, coerente, corecte, utile), nu ar prea merita nici atenţie şi nici analiză, fiindcă în astfel de contexte nu ar fi decât firesc dacă ele ar fi pur şi simplu ignorate (după ce ar fi „strânse şi aruncate” la „groapa de gunoi a culturii”) precum nişte deşeuri intelectuale ce sunt...




1 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 5.
2 Ibidem.
3 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 11.
4 Ibidem, p. 16.
5 Ibidem, p. 24.
6 Ibidem, p. 9.
7 Ibidem, p. 46.
8 Ibidem.
9 Ibidem.
10 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 49.
11 Ibidem, p. 78 – 79.
12 Conform ibidem, p. 90.
13 Ibidem, p. 89.
14 Conform ibidem, p. 93 – 96.
15 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 100.
16 Ibidem, p. 101.
17 Leszek Kolakowski, Horror Metaphysicus, Editura All, Bucureşti, 1997, p. 56.
18 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 94.
19 Ibidem.
20 Ibidem, p. 101.
21 Ibidem, p. 103.
22 Ibidem, p. 104.
23 Ibidem, p. 106.
24 Ibidem, p. 115.
25 Ibidem, p. 116.
26 Ibidem, p. 151.
27 Ibidem, p. 149.
28 Ibidem, p. 151.
29 Ibidem, p. 151.
30 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 152.
31 Ibidem, p. 159.
32 Ibidem, p. 160.
33 Ibidem, p. 161.
34 Ibidem, p. 162.
35 Ibidem, p. 165.
36 Ibidem, p. 168.
37 Alain Badiou, Manifest pentru filosofie, Editura Idea Design & Print, Cluj-Napoca, 2008, p. 5.
38 Ibidem, p. 8.
39Ludwig Wittgenstein, Lecţii şi convorbiri despre estetică, psihologie şi credinţa religioasă, Editura Humanitas, Bucureşti, 1993, p. 156.
40 Ibidem, p. 15.
41 Aurel Codoban, Filosofia ca gen literar, Editura Idea Design & Print, Cluj-Napoca, 2005, p. 10.
42 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 172.
43 Ibidem, p. 173.
44 Ibidem.
45 Ibidem.
46 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 174.
47 Ibidem.
48 Ibidem, p. 175.
49 Ibidem.
50 Ibidem.
51 Ibidem.
52 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 164.
53 Ibidem, p. 170.
54 Ibidem, p. 175.
55 Ibidem, p. 180.
56 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 181.
57 Ibidem, p. 179.
58 Ibidem, p. 181.
59 Ibidem, p. 183.
60 René Le Senne, Traite de Morale Générale, Editura Presses Universitaires de France, Paris, 1947, p. 23.
61 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 194.
62 Leszek Kolakowski, Horror Metaphysicus, Editura All, Bucureşti, 1997, p. 51.
63 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 232.
64 Ibidem, p. 233.
65 Ibidem, p. 234.
66 Ibidem.
67 Ibidem, p. 161.
68 Ibidem, p. 24.
69 Ibidem, p. 234.
70 Ibidem, p. 232.
71 Ibidem, p. 101.
72Ludwig Wittgenstein, Lecţii şi convorbiri despre estetică, psihologie şi credinţa religioasă, Editura Humanitas, Bucureşti, 1993, p. 106.
73 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 11.
74 Sextus Empiricus, Expunere a filosofiei sceptice, Editura Antet XX Press, Filipeştii de Târg, 2001, p. 40.
75 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 235.
76 Ibidem.
77 Ibidem.
78 Ibidem.
79 Ibidem, p. 187.
80 Conform ibidem, p. 189.
81 Ibidem, p. 193.
82 Ibidem.
83 Ibidem, p. 195.
84 Ibidem, p. 208.
85 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 209.
86 Ibidem, p. 236.
87 Ibidem, p. 236.
88 Ibidem, p. 237.
89 Ibidem, p. 236.
90 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 238.
91 Ibidem, p. 223.
92 Ibidem.
93 Nigel Warburton, Cum să gândim corect şi eficient, Editura Trei, Bucureşti, 1999, p. 153.
94 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 250.
95 Ibidem.
96 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 243.
97 Ibidem, p. 265.
98 Nigel Warburton, Cum să gândim corect şi eficient, Editura Trei, Bucureşti, 1999, p. 68.
99 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 195.
100Roy Wood Sellars, The Spiritualism of Lavelle and Le Senne, rev. Philosophy and Phenomenological Research, vol. 11, No. 3, 1951, p. 388.
101 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 272.
102Roy Wood Sellars, The Spiritualism of Lavelle and Le Senne, rev. Philosophy and Phenomenological Research, vol. 11, No. 3, 1951, p. 391.
103 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 274.
104 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 298.
105 Ibidem, p. 306.
106 Ibidem, p. 306.
107 Nigel Warburton, Cum să gândim corect şi eficient, Editura Trei, Bucureşti, 1999, p. 159.
108 Alain Badiou, Manifest pentru filosofie, Editura Idea Design & Print, Cluj-Napoca, 2008, p. 29.
109 René Le Senne, Obstacle et valeur, Editura Fernand Aubier, Paris, 1934, p. 314.
110 Ibidem.
111 Ibidem, p. 319.
112Philippe Durance, Aux origines de la prospective (2): René Le Senne et Gaston Berger (articol), Lyon, 2010, p. 1.
113W. M. Sibley, Obstacle et valeur by René Le Senne, rev. Philosophy and Phenomenological Research, vol. 10, No. 1, 1949, p. 151.
114 Nigel Warburton, Cum să gândim corect şi eficient, Editura Trei, Bucureşti, 1999, p. 116.
115 Ibidem, p. 115.
116 Aurel Codoban, Filosofia ca gen literar, Editura Idea Design & Print, Cluj-Napoca, 2005, p. 80.




Articol extras din cartea
Excesul, basmologia şi X-urile absolute,
autor Radu Lucian Alexandru:



A se vedea si postarea "Sursele valorilor":
http://critica-filosofica.blogspot.ro/2015/09/sursele-valorilor.html


0 comentarii:

Radu Lucian Alexandru